روز صادرات

به نقل از...

مسئول باغبانی نطنز اعلام کرد:

پیش‌بینی برداشت ۱۰ هزار تن "به" از باغات رحمت‌آباد

پیش‌بینی برداشت ۱۰ هزار تن

نطنز- مسئول باغبانی جهاد کشاورزی نطنز با بیان اینکه عملیات برداشت "به" در نطنز آغاز و تا اواسط آذر ماه ادامه دارد، گفت: پیش‌بینی می‌شود که در سال‌جاری افزون بر ۱۰ هزار تن محصول "به" از باغات نطنز برداشت شود.

مسعود حاجی زاده در گفت‌وگو با خبرنگار ایمنا از شهرستان نطنز اظهار کرد: فعالیت باغداران برای برداشت محصول "به" در شهرستان نطنز آغاز شده و باغداران سرگرم تهیه جعبه و ملزومات برداشت هستند.

وی گفت: از ۷۰۰ هکتار سطح باغات بارور "به" در سالجاری پیش‌بینی می‌شود ۱۰ هزار تن محصول " به" برداشت شود که عمده محصول تولیدی درجه یک و بیشتر از رقم بومی و اصفهانی است.

مسئول باغبانی جهاد کشاورزی نطنز افزود: درفصل برداشت این محصول به ازای هر هکتار باغ حدود ۵۰ نفر روز کار برای کارگران فصلی به منظور برداشت و درجه بندی و بسته بندی ایجاد می شود.

حاجی زاده اظهار کرد: محصول «به» تولید شده در شهرستان نطنز که به رقم اصفهانی معروف است یکی از با کیفیت‌ترین ارقامی است که در کشور کشت می‌شود و در نقاط کوهستانی همچون طرق نطنز و طرق رود بازدهی بالایی دارد.

وی یادآور شد: بزرگترین باغ «به» کشور در منطقه رحمت آباد نطنز قرار دارد که حدود ۱۵۰ هکتار وسعت آن است و حدود یک ششم از تولید این محصول در کشور را به خود اختصاص داده است.

کد خبر 393431

91

یکشنبه, 21 مهر,1398

 

اقدامات بهسازي تيرهاي برق فرسوده شهر طرقرود

مدیر امور برق شهرستان نطنز به همراه شهردار و رئیس شورای اسلامی شهر طرقرود از پروژه  بهسازي و رفع حريم محله سركپه و رزآقا در شهر طرقرود بازدید نمودند. در این بازدید شهردار و رئیس شورای اسلامی شهر از اقدامات صورت گرفته قدردانی كرده و خواستار ادامه پروژه های بهسازی شدند. لازم بذكر است شبكه مذكور با عبور از مسیر نامناسب عملا غیرقابل سرویس بوده و ضمن فرسودگی شدید باعث در حریم قرار گرفتن املاك مجاور شده بود. عناوین در دست اقدام به شرح ذیل می باشد:
1- تبديل 600 متر شبكه فشار متوسط سيمي و 500 متر شبكه  فشارضعيف سيمي به كابل خودنگهدار و تعويض پايه ها
2- احداث 200 متر شبكه فشار ضعيف جديد جهت روشنايي و رينگ 
3- بهسازي دو دستگاه پست هوايي
4- بهسازي پست پاسگاه طرق و تعويض پايه هاي چوبي فرسوده و تابلو توزيع
5- تعويض 55 اصله پايه چوبي فرسوده در مسير نطنز به طرق (از قلعه سنگي تا ابتداي طرق)

به نقل از...

 

اُزمُون دَرقي(زبان راجي طَرق-طرق رود)

باسم الله...
می دانیم که زبان طَرقی، زبان راجی یا رایجی ویا شعبه اي از آن زبان بسیار قدیمی كشورمان است.
مولّف کتاب تاریخ کاشان(عبد الرحیم کلانتر ضرابی(سهیل کاشانی)-انتشارات فرهنگ ایران زمین-چاپ دوم-اسفند 1341)در صفحه 463 می نویسد:مقصود از "زبان رایجی"ظاهرا لهجه ملی است در بعضی ازدهات وقراءکاشان به لهجه مخصوص تکلم می شود ازجمله در آران ونطنز وکریستین سن مستشرق دانمارکی قسمتی از لهجه های کاشان را موردمطالعه قرار داده وکتابی در آن باب نوشته است{فرهنگ ايران زمين ج1ص 40}
در اين كتاب با كلماتي مواجه مي شويم كه طَرقي است مانند:
اُرسي=كفش؛
انگورر اُلُقي=نوعي انگور دانه درشت قرمز يا بارنگ معمول، شست عروس؛
جُل=پوششي نازك كه زير پالان يا زين الاغ و اسب و... پهن مي كنند(لباس كهنه)؛
جوتُرشه(يَه ترش)=جو دوريشه است (سالي دوبار كشت شود ،برسد)در طرقرود ظاهراً اين جو در مقابل جو شيرين بکار می رود و براي پختن آش جو طرق، از اين جو استفاده مي شود و از ارزش بيشتري برخوردار است؛
دوشاب(دوش اُو)=شيره انگور؛
سفال جار (سِوَل جار)=سفال گندم -ساقه باقي مانده گندم پس از درو آن ،كه در زمين باقي مي ماند وبراي تعليف احشام مورد استفاده قرار مي گيرد؛
سُول=سوله -طويله؛
سيل بند=سد خاكي؛
فرهنگ=مجراي آب-در طرق مظهر قنات؛
كِويج=زالزالك؛
كبودَه(كبوته)= درخت بسيار بلندي كه به آن تبريزي،سپیدار وسفیدار هم مي گويند،معمولاً باقلمه زدن ،تكثير و كنار جويبارها ،غرس مي كنند و چوب سفيد آن براي ساختن در و پنجره و غيره، به كار مي رود؛
گاوگل=(گاگل)=گله گاو را گويند كه مجتمعاً در چمنزار چرا نمايند.در طرق گاو وگوسفند وگوساله وخر را باهم ،چوپان يا يكي از اهالي به نوبت، هرصبح تحويل مي گرفته وبراي چرابه دشت وصحرا وچمنزار مي برده وعصر برمي گردانده است وصاحبان آنها حيوان خود را در مسير برگشت ،تحويل مي گرفته اند؛
مجمعه(مجمع)=سيني بزرگ مسي كه معمولاً در زمستان روي كرسي قرار مي دادند و به جاي سفره از آن استفاده مي كردند؛
وِشن=بارش-باران؛
وِهِر==زميني كه يك سال يا بيشتر لم يزرع مي گذارند؛
هيش=شخم.

(توضيح اينكه، واژه هاي ياد شده ،از كتاب مزبور استخراج گرديده است.)

اربعین حسینی ع

روز تربیت بدنی و ورزش

روز جهانی پارالمپیک

شهادت پنجمین شهید محراب آیت الله اشرافی اصفهانی توسط منافقان (۶۱)-روزجهانی نابینایان( عصای سفید)

روز جهانی استاندارد

روز بزرگداشت حافظ

به نقل از...

امامزاده چهار بزرگوار

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

پرش به ناوبری پرش به جستجو

امامزاده چهار بزرگوار
نامامامزاده چهار بزرگوار
کشور ایران
استاناستان اصفهان
شهرستانشهرستان نطنز
اطلاعات اثر
کاربریمذهبی
دیرینگیدوره صفوی
دورهٔ ساخت اثردوره صفوی
اطلاعات ثبتی
شمارهٔ ثبت۲۰۲۸۵
تاریخ ثبت ملی۲۷ آبان ۱۳۸۶

امامزاده چهار بزرگوار مربوط به دوره صفوی است و در شهرستان نطنز، بخش مرکزی، دهستان طرق رود، روستای مزده واقع شده و این اثر در تاریخ ۲۷ آبان ۱۳۸۶ با شمارهٔ ثبت ۲۰۲۸۵ به‌عنوان یکی از آثار ملی ایران به ثبت رسیده است.[۱]

 

به نقل از...

برخی اسامی درمحاورات زبان طرقی-شهرطرقرود

 

 

 

در زبان کهن طرقی ودر محاورات مردم  دیار طرق رود،بعضی از نام هاي مردان و زنان (ومعمولاً کوچکتر ها) در محاوره و یا به جهت تصغیر وخلاصه نمودن اسامی ،تغییر و تخفیف داده مي شود؛که برای نمونه در اینجا برخي از آنان را بیان و یاد آوری می کنیم:

الف -جنس مونث(ابتدا اسم اصلي ودر مقابل آن نام محاوره اي):

حشمت =اشمت

خديجه=خجه

شايسته=شاسه

ربابه =ربه

سارا=ساره

شوکت=شوکي

ماه سلطان=ماسلطون

محترم=ماحترم

معصومه=مصوم

نازنين بيگم=نازبگم

ماه رخ=مارخ

خانم آغا=خانم آغا-نام بعضی از خانمهای قدیم طرق

 

 

ب-اسامي جنس مذکر:

ابراهيم=ابرام

اسماعيل=اسمال

بمانعلي=بوموني

جعفر=جهور

علي(بچه)=عليچي

غلام=غولوم

محمد آقا=مندقا

مشهدي محمد=مشممد

محمدحسين=محسين

مصطفي=مصدوفا

ميرزا=ميزا

وهاب= واهاب

هدايت=هدا

گداعی=گدلی

سهراب=ظهراب

کربلایی علی=کلبعلی

هاجی=مردی که نامش هاجی است بدون ابنکه حج واجب رفته باشد.به چنین فردی در طرق هاجی مادری هم می گویند.

 

روز روستا وعشایر

شهادت حضرت امام حسن مجتبی(ع)(50ه.ق)به روایتی

روز بزرگداشت سلمان فارسی

روز دامپزشکی

هجرت حضرت امام خمینی (ره) از عراق به پاریس (1357ه.ش)-روز نیروی انتظامی

برگهایی از تاریخ

روز همبستگی وهمدردی با کودکان ونوجوانان فلسطینی-روز جهانی سالمندان

به نقل از...

گویش طرقی(شهر طرق رود) وگویش های مشابه آن:

زبان‌های ایران مرکزی تفرش: آشتیانی، آمُره‌ای، کهکی، وفسی, گویش کلیمیان همدان, گویش کلیمیان بروجرد، گویش کلیمیان نهاوند، الویری-ویدری (الویری، ویدری) شمال غربی: خوانساری (خوانساری، گویش کلیمیان خوانسار)، مَحَلاتی، وانِشانی، گویش کلیمیان گلپایگان شمال شرقی: آرانی، بیدگُلی، دِلیجانی، نَشلَجی، ابوزِیدآبادی, قُهرودی، بادرودی، خالدآبادی،اریسمانی،ده آبادی،کامویی، جُوْشَقانی، میمه‌ای، وزوانی،ابیانه‌ای،کمجانی،طره ای،برزی،چیمه ای،هنجنی،بیدهندی، زبان سویی / سُهی، کلهرودی،نطنزی (نَطَنزی، فَریزَندی / فَریزهَندی، یارَندی / یارَنی)، طَرقی(طرق رودی)،کشه‌ای، طاری، باغستان بالایی(طرق)آبکشه(طرق)،ورگورانی، مزده ای،فسخودی،گویش کلیمیان کاشان جنوب غربی: گَزی، سِدِهی، اردِستانی، نُهوجی، سَجزی، جرقویه‌ای، رودَشتی، کَفرودی، کَفرانی / کَفرونی، گویش کلیمیان اصفهان جنوب غربی: دری زرتشتی (یزدی، کرمانی، گویش کلیمیان یزد, گویش کلیمیان کرمان), نایینی (نایینی، انارَکی)، زِفره‌ای، وَرزَنه‌ای (ورزِنه‌ای)، تودِشْکی، کیجانی، آبْچویه‌ای کویر: خوری، فَروی، فَرُّخی، مِهرْجانی سیوندی: سیوندی، گویش‌های ایرانی شمال غربی استان فارس منحصر به استان فارس، به جز کُرُشی (جزء بلوچی)، عبدویی، کُرونی (جزء گویش‌های جنوبی کردی) .

روز بزرگداشت مولوی

شکست حصر آبادان در عملیات ثامن الائمه (ع)60

سرویس های اتوبوس مسافربری از  استان اصفهان به تهران از جمله: طرقرود به تهران وبرعکس،پایانه جنوب

صندلی استان اصفهان -

به نقل از...

باسم الله...
می دانیم که زبان طَرقی، زبان راجی یا رایجی و یا شعبه اي از آن زبان بسیار قدیمی كشورمان است.
مولّف کتاب تاریخ کاشان(عبد الرحیم کلانتر ضرابی(سهیل کاشانی)-انتشارات فرهنگ ایران زمین-چاپ دوم-اسفند 1341)در صفحه 463 می نویسد:مقصود از "زبان رایجی"ظاهرا لهجه ملی است در بعضی ازدهات و قراءکاشان به لهجه مخصوص تکلم می شود ازجمله در آران و نطنز وکریستین سن مستشرق دانمارکی قسمتی از لهجه های کاشان را موردمطالعه قرار داده و کتابی در آن باب نوشته است{فرهنگ ايران زمين ج1ص 40}
در اين كتاب با كلماتي مواجه مي شويم كه طَرقي است مانند:
اُرسي=كفش؛
انگورر اُلُقي=نوعي انگور دانه درشت قرمز يا بارنگ معمول، شست عروس؛
جُل=پوششي نازك كه زير پالان يا زين الاغ و اسب و... پهن مي كنند(لباس كهنه)؛
جوتُرشه(يَه ترش)=جو دوريشه است (سالي دوبار كشت شود ،برسد)در طرقرود ظاهرا اين جو در مقابل جو شيرين است و براي پختن آش جو طرق، از اين جو استفاده مي شود و از ارزش بيشتري برخوردار است؛
دوشاب(دوش اُو)=شيره انگور؛
سفال جار (سِوَل جار)=سفال گندم -ساقه باقي مانده گندم پس از درو آن ،كه در زمين باقي مي ماند وبراي تعليف احشام مورد استفاده قرار مي گيرد؛
سُول=سوله -طويله؛
سيل بند=سد خاكي؛
فرهنگ=مجراي آب-در طرق مظهر قنات؛
كِويج=زالزالك؛
كبودَه(كبوته)= درخت بسيار بلندي كه به آن تبريزي هم مي گويند،معمولا باقلمه زدن ،تكثير وكنار جويبارها ،غرس مي كنند وچوب سفيد آن براي ساختن در وپنجره وغيره، به كار مي رود؛
گاوگل=(گاگل)=گله گاو را گويند كه مجتمعاً در چمنزار چرا نمايند.در طرق گاو وگوسفند وگوساله وخر را باهم ،چوپان يا يكي از اهالي به نوبت، هرصبح تحويل مي گرفته وبراي چرا به دشت وصحرا وچمنزار مي برده وعصر برمي گردانده است وصاحبان آنها حيوان خود را در مسير برگشت ،تحويل مي گرفته اند؛
مجمعه(مجمع)=سيني بزرگ مسي كه معمولا در زمستان روي كرسي قرار مي دادند وبه جاي سفره از آن استفاده مي كردند؛
وِشن=بارش-باران؛
وِهِر==زميني كه يك سال يا بيشتر لم يزرع مي گذارند؛
هيش=شخم. (توضيح اينكه، واژه هاي ياد شده ،از كتاب مزبور استخراج گرديده.اما توضيحات ،بيشتر از نويسنده است.)

شهادت امام زین العابدین علیه السلام(95ه.ق) به روایتی.